Meri angrezi kamjor hai aur mujhe anngrezi sikhana hai. Iske liye aapka forum blog mujhe achcha laga. Wordsworth poems are great, aisa apne friends se suna hai, Internet se ek dukh bhara widow & son poem mila jo niche hai -
Wordsworth poem titled - The Affliction Of Margaret (She was a widow searching for her son, living in a small town)
Where art thou, my beloved Son,
Where art thou, worse to me than dead?
Oh find me, prosperous or undone!
Or, if the grave be now thy bed,
Why am I ignorant of the same
That I may rest; and neither blame
Nor sorrow may attend thy name?
(It is only the first part.) What I get from Google translate is (and with some correction by me) -
कहाँ हो, मेरे प्यारे बेटे,
कहाँ हो, मेरे लिये मृत से भी बुरे?
ओह, मुझे मिलो, समृद्ध या पूर्ववत !
या, तब तब कब्र मेरी बिस्तर होगी,
क्यों मैं उसी से अनभिज्ञ हूँ
यही तो मैं आराम कर सकती हूं, और ना ही दोष दूंगी
ना ही दुख तेरे नाम शामिल कर सकते हैं?
पर मुझे पता है विधिवत उक्त वडर्सवर्थ कविता के सही मायने और ज्यादा सुन्दर होगा, कुछ भाव तो समझ में आता है कि कैसे एक विधवा मां अपने बेटे के लिये तड़प रही है।
आप सब के सहयोग से मार्गरेट का दु:ख कविता को पूरा समझने की तीव्र इच्छा है।
I have deep desire to understand it with the help of you people and other Hindi speaking people will also enjoy Hindi Wordsworth poem as it will be here online.
Yuva Sandesh Comments
5 days 10 hours ago
5 days 10 hours ago
5 days 10 hours ago
5 days 10 hours ago
6 days 11 hours ago
1 week 14 hours ago
2 weeks 1 day ago
3 weeks 4 days ago
3 weeks 5 days ago
4 weeks 4 days ago